
The purpose of this book is to help Japanese ESL learners at the intermediate level with the potentially confusing turns of phrase common to English articles online, in magazines and in newspapers. ESL veterans will appreciate that while many books cover English grammar and vocabulary, there are precious few dealing specifically with idioms, “quirky” verbs, and other compound constructs from a practical perspective. My goal has been to create a workbook systematic enough to integrate easily into any classroom situation, and with sufficient explanation in Japanese to make the learning experience as efficient and painless as possible.
The concept for the book originated in my experience as a Japanese translator. Working at an agency in
Applications: On one level, the book functions as a simple bilingual reference to the meanings of nearly 200 connectors, phrasal verbs, idiomatic verb-phrases, and expressions. Individual sections can also be introduced a few pages at a time into almost any classroom context, gradually building English comprehension. To develop full lessons of 40 minutes or more, I would recommend supplementation with materials on mass-media, the internet, and current events. The “tips” sections on website content deals with the typical structure of online articles, and is best covered as part of a writing class with internet access. The mini-quizzes at the end of each unit provide immediate feedback about the progress of the students, and can also serve as a template for the creation of your own tests and exams.
No comments:
Post a Comment